24 Aralık 2007 Pazartesi

Yazar olacak köpek, kemiğinden belli olur. Ama...

Köpeğim Toprak, kendi adıyla okurun karşısına çıkabilecek hayvanlığa erişemediği için, bir başka köpeğin fotoğrafını yayımlıyoruz...


Aşağıdaki yazıya başlamadan önce, Coşkun Büktel'in HARAM LOKMA SENDROMU öyküsünün 1. paragrafının, 2. tümcesini aktaralım:

..........Tülay Hanım, çocuğunu bile yurt dışında doğurmuştu.

(Kaynak: Büktel; HARAM LOKMA SENDROMU)


Köpeğim Toprak, okuma-yazmaya merak sardı. Bir yandan da, Internet’le ilgilenmeye başladı. Madem, entelektüel işlere merak sardı, ben de yardımcı olayım dedim. Coşkun Büktel’in HARAM LOKMA SENDROMU öyküsüyle başlamasını önerdim. Su gibi okuyup, kemik gibi yazmasına karşın, köpeklik genleriyle hareket ettiğinden, ısrarla bazı harfleri yanlış yazıyor, bazı hecelemelerin arasına havlama sesleri karıştırıyor ve dilbilgisine sahip olmadığından, salakça işler yapıyor…

HARAM LOKMA SENDROMU öyküsünü okurken, defalarca uyarmama karşın, yaptığı dangalaklıkların bazılarını aktarmak istiyorum:

1-) Büktel, “Tülay Hanım” diye, yani “Hanım”ın baş harfini büyük yazıyor; köpeğim Toprak, kendi sitesinde yayınlarken “hanım” diye, yani küçük harfle başlatıyor sözcüğü…

2-) Yine “Hanım” sözcüğünden sonra virgül bulunmasına karşın, virgülün işlevini anlayamadığı için, köpeğim, küçük bir kemik olarak algıladığı virgülü yutuveriyor…

3-) Yedi sözcükten oluşan tümce, bir noktayla bitmesi gerekmesine ve Büktel de, tümcenin sonuna bir nokta koymasına karşın, gözü, mutfakta kaynayan çanakta olan köpeğim, yalanmayı sürdürürken, noktayı unutuveriyor yada yutuveriyor…

4-) “Yavuz hırsız ev sahibini bastırır” mantığıyla (bir köpek mantığıyla) hareket eden Toprak; “H”yi “h” yapıyor, virgül ve noktayı kemik gibi yutuyor. Ancak, Büktel’in yazdığı “bile” sözcüğünün tümceye fazla geldiği kanısına varıyor. Köpeğim, erkek olmasına karşın, zaman zaman kıçına bir şeyler batmış gibi hareket ediyor. Örnekse şöyle diyebiliyor:

“Bu cümlede ki ‘bile’ battı nedense”

Tabii;

a-) “ki” bağlacı kullanmakta ısrar eden köpeğime; “Bu cümledeki” diye yazmasını söyledim. Dinlemedi ve havladı. Aklı, sürekli olarak çanaktaki kemikte olan köpeğime batan şeyleri çıkarmaktan bitap düştüm…

b-) Köpeğim, bence beş, kendince altı sözcükten oluşan tümcenin sonundaki noktayı, yine kemik sanarak ham hum yaptı…

Bana hava atmak için, ikide bir Güncel Türkçe Sözlük’e giren köpeğim, her nedense, götünü toparlayamaz durumda!...

Köpeğimin neden Türkçe öğrenemediğini, sadece köpekçe bildiğini, zaman zaman okurlarıma sunacağım…

Not: Kılavuzu Burak Caney olanın sitesi boktan kurtulmaz!...